オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。

Sentence Analyzer

おーぷん戦 終わり いよいよ 開幕

English Translation

The exhibition games are over and the regular season finally begins.

Furigana

オープン()()わり、いよいよ開幕(かいまく)だ。

Romanji

O-punsen ga owari, iyoiyo kaimaku da.

Words

オープン戦 (オープンせん)
exhibition game; open game
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
終わる (おわる)
to finish; to end; to close
愈々 (いよいよ)
more and more; all the more; increasingly; at last; finally; beyond doubt; (at the) last moment; worst possible time
開幕 (かいまく)
raising the curtain; opening (of an event); start of a season
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
Meanings: war, battle, match
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish
Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal
Readings: マク、 バク、 とばり
Meanings: curtain, bunting, act of play