そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Sentence Analyzer
English Translation
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
Furigana
そこで私 たちを待 っている幸福 が、私 たちが望 むような幸福 ではないかもしれない。
Romanji
Sokode watashitachi o matteiru kōfuku ga, watashitachi ga nozomu yōna kōfuku de wa nai kamo shirenai.
Words
其処で
(そこで)
so; accordingly; now; then; thereupon; therefore
私たち
(わたしたち、わたくしたち)
we; us
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
待つ
(まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need
幸福
(こうふく)
happiness; blessedness; joy; well-being
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
望む
(のぞむ)
to desire; to wish for; to expect; to see; to command (a view of)
様だ
(ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない
(ない)
not; emphatic suffix
かも
(かも)
may; might; perhaps; may be; possibly
知れる
(しれる)
to become known; to come to light; to be discovered; to be known; to be understood; to obviously not amount to much; to seem trivial; to be evident; to be obvious; to go without saying; to be very intense (worry, hope, etc.); to be extremely severe
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on
Readings: コウ、 さいわ.い、 さち、 しあわ.せ
Meanings: happiness, blessing, fortune
Reading: フク
Meanings: blessing, fortune, luck, wealth
Readings: ボウ、 モウ、 のぞ.む、 もち
Meanings: ambition, full moon, hope, desire, aspire to, expect