おまえは嵐の中へ走り出した。
Sentence Analyzer
English Translation
You've run into a storm.
Furigana
おまえは嵐 の中 へ走 り出 した。
Romanji
Omae wa arashi no naka e hashiridashita.
Words
お前
(おまえ、おまい、おめえ)
you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); presence (of a god, nobleman, etc.)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
嵐
(あらし)
storm; tempest; difficulty; trouble
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
中
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
走り出す
(はしりだす)
to begin to run; to start running; to break into a run