おもってたのとまるっきり違いますねえ。
Sentence Analyzer
English Translation
It's really different from what I expected.
Furigana
おもってたのとまるっきり違 いますねえ。
Romanji
Omotteta no to marukkiri chigaimasu nē.
Words
思う
(おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
丸っきり
(まるっきり)
completely; perfectly; totally; just as if
違う
(たがう)
to differ; to be different; to run counter to; to change (into something out of the ordinary)
ね
(ね、ねえ)
indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; hey; come on; listen; not
Kanji
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ