オリビアがハムレットの役を務めた。
Sentence Analyzer
English Translation
Olivier acted the part of Hamlet.
Furigana
オリビアがハムレットの役 を務 めた。
Romanji
Oribia ga Hamuretto no yaku o tsutometa.
Words
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
ハムレット
(ハムレット)
hamlet
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
役
(やく)
use; service; role; post; position; scoring combination (e.g. in mahjong, card games, etc.); hand
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
勤める
(つとめる)
to work (for); to be employed (at); to serve (in); to serve (as); to act (as); to fill (the position of); to play the role (of); to conduct a religious service