お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。

Sentence Analyzer

お菓子 赤ちゃん 窒息する ところ だった

English Translation

The baby almost choked on a piece of candy.

Furigana

菓子(かし)(あか)ちゃんが窒息(ちっそく)するところだった。

Romanji

Okashi de akachan ga chissokusuru tokoro datta.

Words

お菓子 (おかし)
confections; sweets; candy
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
赤ちゃん (あかちゃん)
baby; infant
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
窒息 (ちっそく)
suffocation; choking
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Reading: 
Meanings: candy, cakes, fruit
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red
Reading: チツ
Meanings: plug up, obstruct
Readings: ソク、 いき
Meanings: breath, respiration, son, interest (on money)