お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Sentence Analyzer
English Translation
Don't refer to this matter again, please.
Furigana
お願 いだから、二度 とこの件 については言及 しないで。
Romanji
Onegai da kara, nidoto kono ken nitsuite wa genkyūshinaide.
Words
お願い
(おねがい)
request; wish; please
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
二度と
(にどと)
never again (with negative verb)
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
件
(けん)
matter; case; item; affair; subject
に就いて
(について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
言及
(げんきゅう)
reference; allusion
Kanji
Readings: ガン、 ねが.う、 -ねがい
Meanings: petition, request, vow, wish, hope
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: ケン、 くだん
Meanings: affair, case, matter, item
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: キュウ、 およ.ぶ、 およ.び、 および、 およ.ぼす
Meanings: reach out, exert, exercise, cause