お客が来たのでお茶を入れた。
Sentence Analyzer
English Translation
A customer came and so tea was brewed.
Furigana
お客 が来 たのでお茶 を入 れた。
Romanji
Okyaku ga kita node ocha o ireta.
Words
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
来る
(きたる)
next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; to come; to arrive; to be due to
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
お茶
(おちゃ)
tea (usu. green); tea break (at work); tea ceremony
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
入れる
(いれる)
to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); to admit; to accept; to employ; to hire; to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; to include; to pay (one's rent, etc.); to cast (a vote); to make (tea, coffee, etc.); to turn on (a switch, etc.); to send (a fax); to call