お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。
Sentence Analyzer
English Translation
It is generally believed that money brings happiness.
Furigana
お金 が幸福 をもたらすと一般 に信 じられている。
Romanji
Okane ga kōfuku o motarasu to ippanni shinjirareteiru.
Words
お金
(おかね)
money
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
幸福
(こうふく)
happiness; blessedness; joy; well-being
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
齎す
(もたらす)
to bring; to take; to bring about
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
一般に
(いっぱんに)
in general; generally
信じる
(しんじる)
to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in
Kanji
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: コウ、 さいわ.い、 さち、 しあわ.せ
Meanings: happiness, blessing, fortune
Reading: フク
Meanings: blessing, fortune, luck, wealth
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Reading: ハン
Meanings: carrier, carry, all, general, sort, kind
Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust