お口直しにミカンをどうぞ。

Sentence Analyzer

口直し みかん どうぞ

English Translation

Have a satsuma for dessert.

Furigana

口直(くちなお)しにミカンをどうぞ。

Romanji

O kuchinaoshi ni mikan o dōzo.

Words

(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
口直し (くちなおし)
removing a bad taste; cleansing one's palate; palate cleanser; intermezzo; dish or beverage to cleanse one's palate between dishes of a meal
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
蜜柑 (みかん、ミカン)
mandarin orange (esp. the satsuma mandarin, Citrus unshiu)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
どうぞ (どうぞ)
please; kindly; I beg of you; by all means; feel free; you are welcome; here you are

Kanji

Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth
Readings: チョク、 ジキ、 ジカ、 ただ.ちに、 なお.す、 -なお.す、 なお.る、 なお.き、 す.ぐ
Meanings: straightaway, honesty, frankness, fix, repair