お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。

Sentence Analyzer

お巡りさん この 事故 関係 ありません

English Translation

This accident has nothing to do with me, officer.

Furigana

(まわ)りさん、この事故(じこ)(わたし)とは関係(かんけい)ありませんよ。

Romanji

Omawarisan, kono jiko wa watashi to wa kankei arimasen yo.

Words

お巡りさん (おまわりさん)
police officer
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
事故 (じこ、ことゆえ)
accident; incident; trouble; circumstances; reasons
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
関係 (かんけい)
relation; relationship; connection; participation; involvement; concern; influence; effect; sexual relations; sexual relationship; related to ...; connected to ...
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: ジュン、 めぐ.る、 めぐ.り
Meanings: patrol, go around, circumference
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: カン、 せき、 -ぜき、 かか.わる、 からくり、 かんぬき
Meanings: connection, barrier, gateway, involve, concerning
Readings: ケイ、 かか.る、 かかり、 -がかり、 かか.わる
Meanings: person in charge, connection, duty, concern oneself