お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。

Sentence Analyzer

お前 責任 から 笑って ごまかす

English Translation

This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.

Furigana

(まえ)責任(せきにん)なんだから、(わら)ってごまかすなよ。

Romanji

Omae no sekinin na n da kara, waratte gomakasu na yo.

Words

お前 (おまえ、おまい、おめえ)
you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); presence (of a god, nobleman, etc.)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
責任 (せきにん)
duty; responsibility (incl. supervision of staff); liability; onus
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
笑う (わらう)
to laugh; to smile; to sneer; to ridicule; to be dumbfounded; to be flabbergasted
誤魔化す (ごまかす)
to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; to dodge; to beg the question (issue, difficulties); to varnish over; to gloss over
()
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: セキ、 せ.める
Meanings: blame, condemn, censure
Readings: ニン、 まか.せる、 まか.す
Meanings: responsibility, duty, term, entrust to, appoint
Readings: ショウ、 わら.う、 え.む
Meaning: laugh