お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
Sentence Analyzer
English Translation
My car, such as it is, is at your disposal.
Furigana
お粗末 なものですが、私 の車 を自由 に使 ってください。
Romanji
O somatsuna mono desu ga, watashi no kuruma o jiyū ni tsukatte kudasai.
Words
御
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
粗末
(そまつ)
crude; rough; plain; humble; shabby
者
(もの、もん)
person
です
(です)
be; is
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
車
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
自由
(じゆう)
freedom; liberty; as it pleases you
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
使う
(つかう)
to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; to use (time, money, etc.); to spend; to consume; to use (language); to speak
下さる
(くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor
Kanji
Readings: ソ、 あら.い、 あら-
Meanings: coarse, rough, rugged
Readings: マツ、 バツ、 すえ
Meanings: end, close, tip, powder, posterity
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ユ、 ユウ、 ユイ、 よし、 よ.る
Meanings: wherefore, a reason
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause