お昼を少し回った時に彼が来た。
Sentence Analyzer
English Translation
He came a little after noon.
Furigana
お昼 を少 し回 った時 に彼 が来 た。
Romanji
Ohiru o sukoshi mawatta tokini kare ga kita.
Words
お昼
(おひる)
lunch; noon
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
少し
(すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
回る
(まわる)
to turn; to revolve; to visit several places; to function well; to pass a certain time
時に
(ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
来る
(きたる)
next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; to come; to arrive; to be due to
Kanji
Readings: チュウ、 ひる
Meanings: daytime, noon
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become