お湯は紅茶を入れられるほど熱いですか。

Sentence Analyzer

お湯 紅茶 入れられる ほど 熱い です

English Translation

Is the water hot enough to make the tea?

Furigana

()紅茶(こうちゃ)()れられるほど(あつ)いですか。

Romanji

Oyu wa kōcha o irerareru hodo atsui desu ka.

Words

お湯 (おゆ)
hot water; hot bath
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
紅茶 (こうちゃ)
black tea
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
入れる (いれる)
to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); to admit; to accept; to employ; to hire; to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; to include; to pay (one's rent, etc.); to cast (a vote); to make (tea, coffee, etc.); to turn on (a switch, etc.); to send (a fax); to call
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
熱い (あつい)
hot (thing); passionate (feelings, etc.); ardent; hot (e.g. gaze); hot (e.g. temper); zealous; enthusiastic; fired up; intense; severe; extreme; hot (topic); of interest
です (です)
be; is
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: トウ、 ゆ
Meanings: hot water, bath, hot spring
Readings: コウ、 ク、 べに、 くれない、 あか.い
Meanings: crimson, deep red
Readings: チャ、 サ
Meaning: tea
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: ネツ、 あつ.い
Meanings: heat, temperature, fever, mania, passion