お伴したいものです。
Sentence Analyzer
English Translation
I would like to go with you.
Furigana
お伴 したいものです。
Romanji
Otomo shitai mono desu.
Words
お供
(おとも)
attendant; companion
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
者
(もの、もん)
person
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: ハン、 バン、 ともな.う
Meanings: consort, accompany, bring with, companion