お伴したいものです。
Sentence Analyzer
English Translation
        I would like to go with you.
    
Furigana
        お伴 したいものです。
    
Romanji
        Otomo shitai mono desu.
    
Words
            
                お供
            
            
                (おとも)
            
        
        
            attendant; companion
        
    
            
                為る
            
            
                (する)
            
        
        
            to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
        
    
            
                者
            
            
                (もの、もん)
            
        
        
            person
        
    
            
                です
            
            
                (です)
            
        
        
            be; is
        
    Kanji
Readings: ハン、 バン、 ともな.う
                        Meanings: consort, accompany, bring with, companion