お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。

Sentence Analyzer

お父さん 夜中 めった 帰ってこない

English Translation

Dad rarely gets back home before midnight.

Furigana

(とう)さんは夜中(やちゅう)の12()(まえ)にはめったに(かえ)ってこない。

Romanji

Otōsan wa yachū no ichi ni ji mae ni wa metta ni kaettekonai.

Words

お父さん (おとうさん、おとっさん)
father; dad; papa; pa; pop; daddy; dada
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
夜中 (やちゅう)
during the night; at night
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(に、ふた、ふ、ふう)
two
()
hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
滅多 (めった)
thoughtless; reckless; careless; rash; seldom (with neg. verb); rare; ordinary; usual; common; excessive; immoderate; extreme
帰る (かえる)
to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate

Kanji

Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in