お別れして以来2年たちました。

Sentence Analyzer

別れ して 以来 たちました

English Translation

Two years have passed since we parted.

Furigana

(わか)れして以来(いらい)(ねん)たちました。

Romanji

O wakare shite irai ni nen tachimashita.

Words

(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
別れ (わかれ)
parting; separation; farewell; (lateral) branch; fork; offshoot; division; section
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
以来 (いらい)
since; henceforth
(に、ふた、ふ、ふう)
two
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
起つ (たつ)
to rise up; to initiate (political) action

Kanji

Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years