ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。

Sentence Analyzer

ほお紅 口紅 差す だけ 表情 笑顔 どんどん 変わってくる です

English Translation

Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.

Furigana

ほお(べに)口紅(くちべに)()すだけで表情(ひょうじょう)笑顔(えがお)がどんどん()わってくるんです。

Romanji

Hōbeni ya kuchibeni o sasu dake de hyōjō ya egao ga dondon kawattekuru n desu.

Words

ほお紅 (ほおべに)
cheek rouge; blusher; blush
()
such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
口紅 (くちべに)
lipstick
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
差す (さす)
to shine; to be visible; to be tinged with; to rise (of water levels); to flow in; to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; to extend one's arm straight ahead (in dance); to insert; to put in; to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; to insert one's arm under an opponent's arm; to pole (a boat); to pour; to add (liquid); to serve (drinks); to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; to light (a fire); to burn; to shut; to close; to lock; to fasten; to stop in the midst of; to leave undone
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
表情 (ひょうじょう)
facial expression; countenance; look; appearance; expression (vocal, etc.)
笑顔 (えがお)
smiling face; smile
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
どんどん (どんどん)
drumming (noise); rapidly; steadily
変わる (かわる)
to change; to be transformed; to be altered; to vary; to move to; to be different; to be uncommon; to be unusual
()
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
です (です)
be; is

Kanji

Readings: コウ、 ク、 べに、 くれない、 あか.い
Meanings: crimson, deep red
Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth
Readings: サ、 さ.す、 さ.し
Meanings: distinction, difference, variation, discrepancy, margin, balance
Readings: ヒョウ、 おもて、 -おもて、 あらわ.す、 あらわ.れる、 あら.わす
Meanings: surface, table, chart, diagram
Readings: ジョウ、 セイ、 なさ.け
Meanings: feelings, emotion, passion, sympathy, circumstances, facts
Readings: ショウ、 わら.う、 え.む
Meaning: laugh
Readings: ガン、 かお
Meanings: face, expression
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange