心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
Sentence Analyzer
English Translation
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.
Furigana
Romanji
Shinpaishinaide okāsan. kare wa tabemono ni wa urusakunai kara. nani demo tabetekureru yo.
Words
心配
(しんぱい)
worry; concern; anxiety; care; help; aid; assistance
お母さん
(おかあさん)
mother
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
食べ物
(たべもの)
food
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
煩い
(うるさい、ウルサイ)
noisy; loud; annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; shut up!; be quiet!
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
何
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
でも
(でも)
but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; even; however; no matter how; even if; even though; ... or something; either ... or ...; neither ... nor ...; pseudo-; quack; in-name-only; for lack of anything better to do
食べる
(たべる)
to eat; to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
Kanji
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ハイ、 くば.る
Meanings: distribute, spouse, exile, rationing
Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what