お話しする時間がもっとあるといいのですが。
Sentence Analyzer
English Translation
        I wish I had more time to talk with you.
    
Furigana
        お話 しする時間 がもっとあるといいのですが。
    
Romanji
        Ohanashisuru jikan ga motto aru to ii no desu ga.
    
Words
            
                お話
            
            
                (おはなし)
            
        
        
            story; tale
        
    
            
                時間
            
            
                (じかん)
            
        
        
            time; hours
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                もっと
            
            
                (もっと)
            
        
        
            (some) more; even more; longer; further
        
    
            
                有る
            
            
                (ある)
            
        
        
            to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                いい
            
            
                (いい)
            
        
        
            good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                です
            
            
                (です)
            
        
        
            be; is