ガーデンフェンスを至急配達して下さい。

Sentence Analyzer

がーでん フェンス 至急 配達して 下さい

English Translation

We require the garden fences for immediate delivery.

Furigana

ガーデンフェンスを至急(しきゅう)配達(はいたつ)して(くだ)さい。

Romanji

Ga-den fyensu o shikyū haitatsushite kudasai.

Words

ガーデン (ガーデン)
garden
フェンス (フェンス)
fence
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
至急 (しきゅう)
urgent; pressing
配達 (はいたつ)
delivery; distribution
下さる (くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor

Kanji

Readings: シ、 いた.る
Meanings: climax, arrive, proceed, reach, attain, result in
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: ハイ、 くば.る
Meanings: distribute, spouse, exile, rationing
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior