カエルが鳴いたら帰ろう。

Sentence Analyzer

かえる 鳴いたら 帰ろう

English Translation

Let's return when the frog croaks.

Furigana

カエルが()いたら(かえ)ろう。

Romanji

Kaeru ga naitara kaerou.

Words

(かえる、かわず、かいる、カエル、カワズ)
frog; kajika frog (Buergeria buergeri)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
鳴く (なく)
to sing (bird); to bark; to purr; to make sound (animal)
帰る (かえる)
to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate

Kanji

Readings: メイ、 な.く、 な.る、 な.らす
Meanings: chirp, cry, bark, sound, ring, echo, honk
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in