カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Sentence Analyzer
English Translation
I can't distinguish a frog from a toad.
Furigana
カエルとヒキガエルの区別 が出来 ない。
Romanji
Kaeru to hikigaeru no kubetsu ga dekinai.
Words
蛙
(かえる、かわず、かいる、カエル、カワズ)
frog; kajika frog (Buergeria buergeri)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
蟇蛙
(ひきがえる、ひき、がまがえる、がま、かま、ヒキガエル、ガマガエル)
toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
区別
(くべつ)
distinction; differentiation; classification
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
出来る
(できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant
Kanji
Readings: ク、 オウ、 コウ
Meanings: ward, district
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become