かつてはその歌はとても人気がありました。

Sentence Analyzer

かつて その とても 人気 ありました

English Translation

At one time the song was very popular.

Furigana

かつてはその(うた)はとても人気(にんき)がありました。

Romanji

Katsute wa sono uta wa totemo ninki ga arimashita.

Words

嘗て (かつて、かって)
once; before; formerly; ever; former; ex-; never yet; never before; first time; still not happened
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(うた)
song; classical Japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
迚も (とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
人気 (にんき)
popularity; popular feeling; business conditions
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: カ、 うた、 うた.う
Meanings: song, sing
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood