かつて私は2、3人の少年とよく遊んだものだ。
Sentence Analyzer
English Translation
I used to play with a couple of boys.
Furigana
かつて私 は2、3人 の少年 とよく遊 んだものだ。
Romanji
Katsute watashi wa ni, san nin no shōnen to yoku asonda mono da.
Words
嘗て
(かつて、かって)
once; before; formerly; ever; former; ex-; never yet; never before; first time; still not happened
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
三
(さん、み)
three; tri-
人
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
少年
(しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
良く
(よく)
nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
遊ぶ
(あそぶ、あすぶ)
to play; to enjoy oneself; to have a good time; to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); to be idle; to do nothing; to be unused; to go to (for pleasure or for study); to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration
者
(もの、もん)
person
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative