ガラスの鉢は粉々になってしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
The glass bowl broke into tiny fragments.
Furigana
ガラスの鉢 は粉々 になってしまった。
Romanji
Garasu no hachi wa konagona ni natteshimatta.
Words
硝子
(ガラス、しょうし)
glass; pane; vitreous
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
鉢
(はち)
bowl; pot; basin; flowerpot; crown; brainpan
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
粉々
(こなごな)
in very small pieces
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...