This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。

Sentence Analyzer

がり レオ 二つ てっぺん から 落とした

English Translation

Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.

Furigana

ガリレオは(ふた)つの(てつ)(たま)(とう)のてっぺんから()とした。

Romanji

Gari Reo wa futatsu no tetsu no tama o tō no teppen kara otoshita.

Words

我利 (がり)
self interest
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
二つ (ふたつ)
two
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(てつ)
iron (Fe); strong and hard (as iron); railway; railway enthusiast
(たま)
ball; sphere; globe; orb; bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; ball (in sports); pile (of noodles, etc.); bullet; bulb (i.e. a light bulb); lens (of glasses, etc.); bead (of an abacus); ball (i.e. a testicle); gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; female entertainer (e.g. a geisha); person (when commenting on their nature); character; item, funds or person used as part of a plot; egg; coin; precious; beautiful; excellent
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(とう)
tower; steeple; spire; stupa; pagoda; dagoba
天辺 (てっぺん、てへん、てっぺい)
top; summit; apex; peak; twelve o'clock (usu. midnight); top of one's head; top of a helmet; (top of) scalp; crown
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
落とす (おとす)
to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; to download; to copy from a computer to another medium; to make someone swoon (judo); to finish a story (e.g. with the punch line); to finish (a period, e.g. of fasting)

Kanji

Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: テツ、 くろがね
Meaning: iron
Readings: ギョク、 たま、 たま-、 -だま
Meanings: jewel, ball
Reading: トウ
Meanings: pagoda, tower, steeple
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet