カレンは私に対して怒っている。

Sentence Analyzer

かれん に対して 怒っている

English Translation

Karen is angry with me.

Furigana

カレンは(わたし)(たい)して(おこ)っている。

Romanji

Karen wa watashi nitaishite okotteiru.

Words

苛斂 (かれん)
oppression (e.g. taxation)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
に対して (にたいして)
towards; against; regarding; in contrast with
怒る (おこる、いかる)
to get angry; to get mad; to tell someone off; to scold; to be angular; to be square

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended