かわいさ余って憎さ百倍。
Sentence Analyzer
English Translation
        The greatest hate springs from the greatest love.
    
Furigana
        かわいさ余 って憎 さ百 倍 。
    
Romanji
        Kawaisa amatte nikusa hyaku bai.
    
Words
            
                可愛い
            
            
                (かわいい、かわゆい)
            
        
        
            cute; adorable; charming; lovely; pretty; dear; precious; darling; pet; cute little; tiny
        
    
            
                余る
            
            
                (あまる)
            
        
        
            to remain; to be left over; to be in excess; to be too many
        
    
            
                憎い
            
            
                (にくい)
            
        
        
            hateful; abominable; poor-looking; detestable; amazing; fantastic; admirable; lovely; wonderful
        
    
            
                百
            
            
                (ひゃく、もも、はく)
            
        
        
            100; hundred
        
    
            
                倍
            
            
                (ばい)
            
        
        
            twice; double; times; -fold