かわいさ余って憎さ百倍。
Sentence Analyzer
English Translation
The greatest hate springs from the greatest love.
Furigana
かわいさ余 って憎 さ百 倍 。
Romanji
Kawaisa amatte nikusa hyaku bai.
Words
可愛い
(かわいい、かわゆい)
cute; adorable; charming; lovely; pretty; dear; precious; darling; pet; cute little; tiny
余る
(あまる)
to remain; to be left over; to be in excess; to be too many
憎い
(にくい)
hateful; abominable; poor-looking; detestable; amazing; fantastic; admirable; lovely; wonderful
百
(ひゃく、もも、はく)
100; hundred
倍
(ばい)
twice; double; times; -fold