This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。

Sentence Analyzer

かわいそうな マギー これから ライム ストリート 歩けやしない

English Translation

And she'll never walk down Lime Street anymore.

Furigana

かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも(ある)けやしない。

Romanji

Kawaisōna Magi- korekara wa raimu sutori-to mo arukeyashinai.

Words

可哀相 (かわいそう)
poor; pitiable; pathetic; pitiful
此れから (これから)
after this
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ライム (ライム)
rhyme; lime
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
ストリート (ストリート)
street
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other

Kanji

Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps