かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。

Sentence Analyzer

かわいそう 少女 知らせ 聞いて 泣き崩れた

English Translation

The poor girl broke down upon hearing the news.

Furigana

かわいそうに、少女(しょうじょ)()らせを()いて()(くず)れた。

Romanji

Kawaisō ni, shōjo wa shirase o kiite nakikuzureta.

Words

可哀相 (かわいそう)
poor; pitiable; pathetic; pitiful
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
少女 (しょうじょ、おとめ)
little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
知らせ (しらせ)
notice; notification
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
聞く (きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
泣き崩れる (なきくずれる)
to break down crying

Kanji

Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Readings: キュウ、 な.く
Meanings: cry, weep, moan
Readings: ホウ、 くず.れる、 -くず.れ、 くず.す
Meanings: crumble, die, demolish, level