かわいそうにその子供は餓死寸前だった。

Sentence Analyzer

かわいそう その 子供 餓死 寸前 だった

English Translation

The poor child was on the verge of starvation.

Furigana

かわいそうにその子供(こども)餓死(がし)寸前(すんぜん)だった。

Romanji

Kawaisō ni sono kodomo wa gashi sunzen datta.

Words

可哀相 (かわいそう)
poor; pitiable; pathetic; pitiful
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
子供 (こども)
child; children
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
餓死 (がし、がしん)
(death from) starvation; starving to death
寸前 (すんぜん)
on the verge; on the brink; just in front of; just before
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany
Readings: ガ、 う.える
Meanings: starve, hungry, thirst
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Reading: スン
Meanings: measurement, tenth of a shaku, a little, small
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before