かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
Sentence Analyzer
English Translation
        The poor man was never to see his wife again.
    
Furigana
        かわいそうにその男 は、二度 と妻 にあえない運命 だった。
    
Romanji
        Kawaisō ni sono otoko wa, nidoto tsuma ni aenai unmei datta.
    
Words
            
                可哀相
            
            
                (かわいそう)
            
        
        
            poor; pitiable; pathetic; pitiful
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                其の
            
            
                (その)
            
        
        
            that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
        
    
            
                男
            
            
                (おとこ、おっこ)
            
        
        
            man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                二度と
            
            
                (にどと)
            
        
        
            never again (with negative verb)
        
    
            
                妻
            
            
                (つま)
            
        
        
            wife; my dear; dear; honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
        
    
            
                韲える
            
            
                (あえる)
            
        
        
            to dress vegetables (salad)
        
    
            
                運命
            
            
                (うんめい)
            
        
        
            fate; destiny; lot
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    Kanji
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
                        Meaning: male
                    Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
                        Meanings: two, two radical (no.2)
                    Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
                        Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
                    Readings: サイ、 つま
                        Meanings: wife, spouse
                    Readings: ウン、 はこ.ぶ
                        Meanings: carry, luck, destiny, fate, lot, transport, progress, advance
                    Readings: メイ、 ミョウ、 いのち
                        Meanings: fate, command, decree, destiny, life, appoint