きのうその窓をこわしたのは彼だった。
Sentence Analyzer
English Translation
It was him that broke the window yesterday.
Furigana
きのうその窓 をこわしたのは彼 だった。
Romanji
Kinō sono mado o kowashita no wa kare datta.
Words
機能
(きのう)
function; facility; faculty; feature
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
窓
(まど)
window
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
ごわす
(ごわす、ごわんす)
(Satsuma) to be
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative