きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
Sentence Analyzer
English Translation
I'll mark where there are mistakes in your writing.
Furigana
きみの作文 のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
Romanji
Kimi no sakubun no machigatteiru tokoroni shirushi o tsuketeageyou.
Words
君
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
作文
(さくぶん)
writing (an essay, prose, etc.); composition; formal writing with little real meaning
間違う
(まちがう)
to make a mistake; to be incorrect; to be mistaken
印
(しるし)
mark; sign; symbol; emblem; badge; crest; flag; evidence; proof; token (of gratitude, affection, etc.)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
点ける
(つける)
to turn on; to switch on; to light up