This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。

Sentence Analyzer

きょう こそ 彼ら 脱走 企てる 運命

English Translation

Today is the fatal day that they will attempt their escape.

Furigana

きょうこそは(かれ)らが脱走(だっそう)(くわだ)てる運命(うんめい)()だ。

Romanji

Kyō koso wa karera ga dassō o kuwadateru unmei no hi da.

Words

(きょう、けい)
imperial capital (esp. Kyoto); final word of an iroha-uta; 10^16; 10,000,000,000,000,000; ten quadrillion
こそ (こそ)
for sure (emphasize preceding word)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
脱走 (だっそう)
desertion; escape
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
企てる (くわだてる)
to plan; to plot; to propose; to design; to intend; to contemplate; to attempt (e.g. suicide, murder); to undertake (e.g. business); to stand on tip-toes
運命 (うんめい)
fate; destiny; lot
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
day; days; sun; sunshine; sunlight; case (esp. unfortunate); event
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ダツ、 ぬ.ぐ、 ぬ.げる
Meanings: undress, removing, escape from, get rid of, be left out, take off
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: キ、 くわだ.てる、 たくら.む
Meanings: undertake, scheme, design, attempt, plan
Readings: ウン、 はこ.ぶ
Meanings: carry, luck, destiny, fate, lot, transport, progress, advance
Readings: メイ、 ミョウ、 いのち
Meanings: fate, command, decree, destiny, life, appoint
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days