ギリシア人はいくつもの神を崇拝した。

Sentence Analyzer

ぎりしあ人 いくつ 崇拝した

English Translation

The Greeks used to worship several gods.

Furigana

ギリシア(じん)はいくつもの(かみ)崇拝(すうはい)した。

Romanji

Girishiajin wa ikutsu mo no kami o sūhaishita.

Words

ギリシャ人 (ギリシャじん、ギリシアじん)
Greek (person)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
幾つ (いくつ)
how many?; how old?
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(かみ、かむ、かん)
god; deity; divinity; spirit; kami; incredible; fantastic; emperor of Japan; thunder
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
崇拝 (すうはい)
worship; adoration; admiration; cult

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul
Readings: スウ、 あが.める
Meanings: adore, respect, revere, worship
Readings: ハイ、 おが.む、 おろが.む
Meanings: worship, adore, pray to