ギリシア人は昔大競技会を開いていた。
Sentence Analyzer
English Translation
The Greeks used to hold a big athletic meet.
Furigana
ギリシア人 は昔 大 競技会 を開 いていた。
Romanji
Girishiajin wa mukashi dai kyōgikai o hiraiteita.
Words
ギリシャ人
(ギリシャじん、ギリシアじん)
Greek (person)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
昔
(むかし)
olden days; former
大
(おお)
big; large
競技会
(きょうぎかい)
athletic meet
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
開く
(ひらく)
to open; to undo; to unseal; to unpack; to bloom; to unfold; to spread out; to open (for business, e.g. in the morning); to be wide (gap, etc.); to widen; to hold (meeting, etc.); to give; to open; to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; to open (ports, borders, etc.); to open (an account); to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; to open (a file, etc.); to extract (root); to reduce (equation); to cut open (fish); to change (kanji into hiragana); to flare (e.g. skirt); to slacken (into a poor posture)
Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: セキ、 シャク、 むかし
Meanings: once upon a time, antiquity, old times
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: キョウ、 ケイ、 きそ.う、 せ.る、 くら.べる
Meanings: emulate, compete with, bid, sell at auction, bout, contest, race
Readings: ギ、 わざ
Meanings: skill, art, craft, ability, feat, performance, vocation, arts
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal