キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。

Sentence Analyzer

きんぐ 牧師 献身的 尽くした もの すべて 水泡 帰した ように 思われた

English Translation

Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.

Furigana

キング牧師(ぼくし)献身的(けんしんてき)(ちから)()くしたものすべてが水泡(すいほう)(かえ)したかのように(おも)われた。

Romanji

Kingu bokushi ga kenshinteki ni chikara o tsukushita mono subete ga suihō ni kaeshita ka no yōni omowareta.

Words

キング (キング)
king
牧師 (ぼくし)
pastor; minister; clergyman; reverend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
献身的 (けんしんてき)
devoted
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(ちから)
force; strength; might; vigour (vigor); energy; capability; ability; proficiency; capacity; faculty; efficacy; effect; effort; endeavours (endeavors); exertions; power; authority; influence; good offices; agency; support; help; aid; assistance; stress; emphasis; means; resources
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
尽くす (つくす)
to exhaust; to run out; to devote; to serve (a person); to befriend; to do to exhaustion
(もの、もん)
person
全て (すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
水泡 (すいほう、みなわ)
foam; bubble; nothing
帰す (きす)
to come to (in the end); to end in; to attribute; to blame
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
思う (おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember

Kanji

Readings: ボク、 まき
Meanings: breed, care for, shepherd, feed, pasture
Readings: シ、 いくさ
Meanings: expert, teacher, master, model, exemplar, army (incl. counter), war
Readings: ケン、 コン、 たてまつ.る
Meanings: offering, counter for drinks, present, offer
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: リョク、 リキ、 リイ、 ちから
Meanings: power, strength, strong, strain, bear up, exert
Readings: ジン、 サン、 つ.くす、 -つ.くす、 -づ.くし、 -つ.く、 -づ.く、 -ず.く、 つ.きる、 つ.かす、 さかづき、 ことごと.く、 つか、 つき
Meanings: exhaust, use up, run out of, deplete, befriend, serve
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: ホウ、 あわ
Meanings: bubbles, foam, suds, froth
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think