ぐいと押すとドアは開いた。
Sentence Analyzer
English Translation
The door yielded to a strong push.
Furigana
ぐいと押 すとドアは開 いた。
Romanji
Guito osu to doa wa hiraita.
Words
ぐいっと
(ぐいっと、グイッと、ぐいと、グイと)
suddenly and forcefully (e.g. jerk, poke, shove); in a single gulp; in one go
押す
(おす)
to push; to press; to apply pressure from above; to press down; to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; to affix (e.g. gold leaf); to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; to overwhelm; to overpower; to repress; to push (events along); to advance (a plan); to do in spite of ...; to do even though ...; to force; to make sure; to be pressed for time; to advance troops; to attack; (of light) to be diffused across an entire surface
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
ドア
(ドア)
door (Western-style)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
開く
(ひらく)
to open; to undo; to unseal; to unpack; to bloom; to unfold; to spread out; to open (for business, e.g. in the morning); to be wide (gap, etc.); to widen; to hold (meeting, etc.); to give; to open; to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; to open (ports, borders, etc.); to open (an account); to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; to open (a file, etc.); to extract (root); to reduce (equation); to cut open (fish); to change (kanji into hiragana); to flare (e.g. skirt); to slacken (into a poor posture)