くぎが車のタイヤに刺さった。
Sentence Analyzer
English Translation
A nail punctured the tire.
Furigana
くぎが車 のタイヤに刺 さった。
Romanji
Kugi ga kuruma no taiya ni sasatta.
Words
供犠
(くぎ)
sacrifice; sacrificial animal
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
車
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
逮夜
(たいや)
eve of the anniversary of a person's death
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
刺さる
(ささる)
to stick into (something with a sharp point); to prick; to pierce; to get stuck (in); to lodge (in)