鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。
Sentence Analyzer
English Translation
A whale is no more a fish than a horse.
Furigana
Romanji
Kujira ga sakana denai no wa, uma ga sakana denai no to onaji de aru.
Words
鯨
(くじら、クジラ)
whale (Cetacea spp.)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
魚
(さかな、うお)
fish
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
馬
(うま、いま、おま、ウマ)
horse; promoted bishop
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
同じ
(おなじ、おんなじ)
same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case
或
(ある)
a certain ...; some ...