This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。

Sentence Analyzer

ウィキペディア 引用する という 主張 昨日 一昨日 朝日新聞 載っていた

English Translation

The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.

Furigana

「ウィキペディアを引用(いんよう)するな」という主張(しゅちょう)昨日(きのう)だか一昨日(おととい)だかの朝日新聞(あさひしんぶん)()っていた。

Romanji

" whikipedhia o in'yōsuru na" toiu shuchō ga kinō da ka ototoi da ka no Asahishinbun ni notteita.

Words

ウィキペディア (ウィキペディア)
Wikipedia (free online encyclopedia)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
引用 (いんよう)
quotation; citation; reference
()
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
主張 (しゅちょう)
claim; request; insistence; assertion; advocacy; emphasis; contention; opinion; tenet
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
昨日 (きのう、さくじつ)
yesterday
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
一昨日 (おととい、おとつい、いっさくじつ)
day before yesterday
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
朝日新聞 (あさひしんぶん)
Asahi Shimbun (newspaper)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
載る (のる)
to be placed on; to be set on; to be piled on; to be loaded on; to appear (in print); to be mentioned; to be recorded; to be reported; to be given

Kanji

Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
Readings: ヨウ、 もち.いる
Meanings: utilize, business, service, use, employ
Readings: シュ、 ス、 シュウ、 ぬし、 おも、 あるじ
Meanings: lord, chief, master, main thing, principal
Readings: チョウ、 は.る、 -は.り、 -ば.り
Meanings: lengthen, counter for bows & stringed instruments, stretch, spread, put up (tent)
Reading: サク
Meanings: yesterday, previous
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: チョウ、 あさ
Meanings: morning, dynasty, regime, epoch, period, (North) Korea
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Readings: サイ、 の.せる、 の.る
Meanings: ride, board, get on, place, spread, 10**44, record, publish