クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Sentence Analyzer
English Translation
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
Furigana
クモは昆虫 が巣 にかかるのを待 つ。これがクモが食 べ物 を手 に入 れる方法 だ。
Romanji
Kumo wa konchū ga su ni kakaru no o matsu. kore ga kumo ga tabemono o te ni ireru hōhō da.
Words
蜘蛛
(くも、ちちゅ、ちちゅう、ちしゅ、クモ)
spider
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
昆虫
(こんちゅう)
insect; bug
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
巣
(す)
nest; rookery; breeding place; hive; den; haunt; (spider's) web
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
掛かる
(かかる)
to take (a resource, e.g. time or money); to hang; to come into view; to arrive; to come under (a contract, a tax); to start (engines, motors); to attend; to deal with; to handle; to have started to; to be on the verge of; to overlap (e.g. information in a manual); to cover; to (come) at; to be fastened; to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); to be caught in; to get a call; to depend on
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
待つ
(まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need
此れ
(これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
食べ物
(たべもの)
food
手
(て)
hand; arm; forepaw; foreleg; handle; hand; worker; help; trouble; care; effort; means; way; trick; move; technique; workmanship; hand; handwriting; kind; type; sort; one's hands; one's possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
入れる
(いれる)
to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); to admit; to accept; to employ; to hire; to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; to include; to pay (one's rent, etc.); to cast (a vote); to make (tea, coffee, etc.); to turn on (a switch, etc.); to send (a fax); to call
方法
(ほうほう)
method; process; manner; way; means; technique
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Reading: コン
Meanings: descendants, elder brother, insect
Readings: チュウ、 キ、 むし
Meanings: insect, bug, temper
Readings: ソウ、 す、 す.くう
Meanings: nest, rookery, hive, cobweb, den
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: ホウ、 ハッ、 ホッ、 フラン、 のり
Meanings: method, law, rule, principle, model, system