This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。

Sentence Analyzer

ぐるーぷ 人たち 全員 沈黙している とき 誰か 口火 切らねばならない

English Translation

When all the group members are silent, somebody must break the ice.

Furigana

グループの(ひと)たち全員(ぜんいん)沈黙(ちんもく)しているときは、(だれ)かが(はなし)口火(くちび)()らねばならない。

Romanji

Guru-pu no hitotachi zen'in ga chinmokushiteiru toki wa, dareka ga hanashi no kuchibi o kiranebanaranai.

Words

グループ (グループ)
group (usu. of people)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人達 (ひとたち)
people
全員 (ぜんいん)
all members (unanimity); all hands; the whole crew; everyone; everybody
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
沈黙 (ちんもく)
silence; being silent; quiet; hush; reticence; inaction
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
誰か (だれか)
someone; somebody
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
口火 (くちび)
fuse; spark plug; cause (of war); origin (of a quarrel)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
切る (きる)
to cut; to cut through; to perform (surgery); to sever (connections, ties); to turn off (i.e. the light); to terminate (i.e. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; to punch (a ticket); to tear off (a stub); to open (something sealed); to start; to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (stamps, vouchers, etc.); to reduce; to decrease; to discount; to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain; to cross; to traverse; to criticize sharply; to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki); to turn (a vehicle); to curl (a ball); to bend; to cut; to shuffle (cards); to dismiss; to sack; to let go; to expulse; to excommunicate; to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph); to trump; (in Go) to isolate (an opponent's stone); to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); to finish; to complete

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Reading: イン
Meanings: employee, member, number, the one in charge
Readings: チン、 ジン、 しず.む、 しず.める
Meanings: sink, be submerged, subside, be depressed, aloes
Readings: モク、 ボク、 だま.る、 もだ.す
Meanings: silence, become silent, stop speaking, leave as is
Readings: スイ、 だれ、 たれ、 た
Meanings: who, someone, somebody
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth
Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp