グレースは階上の内線電話のところへ行く。

Sentence Analyzer

ぐれーす 階上 内線 電話 ところ 行く

English Translation

Grace goes to phone extension upstairs.

Furigana

グレースは階上(かいじょう)内線(ないせん)電話(でんわ)のところへ()く。

Romanji

Gure-Su wa kaijō no naisen denwa no tokoro e iku.

Words

グレーズ (グレーズ)
glaze; graze
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
階上 (かいじょう)
an upper floor; upstairs; top of the stairs
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
内線 (ないせん)
phone extension; indoor wiring; inner line
電話 (でんわ)
telephone call; phone call; telephone (device); phone
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
行く (いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination

Kanji

Readings: カイ、 きざはし
Meanings: storey, stair, counter for storeys of a building
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: セン、 すじ
Meanings: line, track
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank