This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。

Sentence Analyzer

けいと ある 映画 脇役 演じた 彼女 演技 批判されました

English Translation

When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.

Furigana

ケイトがある映画(えいが)脇役(わきやく)(えん)じた(とき)彼女(かのじょ)演技(えんぎ)批判(ひはん)されました。

Romanji

Keito ga aru eiga de wakiyaku o enjita toki, kanojo no engi wa hihansaremashita.

Words

刑徒 (けいと)
condemned person; prisoner
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
映画 (えいが)
movie; film
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
脇役 (わきやく)
supporting role (actor); minor role
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
演じる (えんじる)
to perform (a play); to play (a part); to act (a part); to commit (a blunder)
(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
演技 (えんぎ)
acting; performance
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
批判 (ひはん)
criticism; judgement; judgment; comment

Kanji

Readings: エイ、 うつ.る、 うつ.す、 は.える、 -ば.え
Meanings: reflect, reflection, projection
Readings: ガ、 カク、 エ、 カイ、 えが.く、 かく.する、 かぎ.る、 はかりごと、 はか.る
Meanings: brush-stroke, picture
Readings: キョウ、 わき、 わけ
Meanings: armpit, the other way, another place, flank, supporting role
Readings: ヤク、 エキ
Meanings: duty, war, campaign, drafted labor, office, service, role
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ギ、 わざ
Meanings: skill, art, craft, ability, feat, performance, vocation, arts
Reading: 
Meanings: criticism, strike
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal