ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
Sentence Analyzer
English Translation
I found Kate more active than her brother.
Furigana
ケイトがお兄 さんより活発 であることがわかった。
Romanji
Keito ga o niisan yori kappatsu de aru koto ga wakatta.
Words
刑徒
(けいと)
condemned person; prisoner
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
御
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
兄さん
(にいさん、あにさん)
older brother; elder brother; brother (as older-brother figure in friendly and or work relationship); (vocative) young man; buddy; fella; laddie
より
(より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
活発
(かっぱつ)
vigor; vigour; active; lively
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
分かる
(わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out