ケイトはつま先立ちで歩こうとする。
Sentence Analyzer
English Translation
Kate tries to walk on tiptoe.
Furigana
ケイトはつま先立 ちで歩 こうとする。
Romanji
Keito wa tsumasakidachi de arukou to suru.
Words
刑徒
(けいと)
condemned person; prisoner
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
爪先立つ
(つまさきだつ)
to stand on tiptoes
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
歩く
(あるく)
to walk
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to